| 大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
| 種名 | Anthriscus cerefolium | Species | Anthriscus cerefolium |
| 学名(一般名) | Anthriscus cerefolium L.Hoffm[garden chervil、chervil、せるふぃーゆ、セルフィーユ、ちゃーびる、チャービル、ういきょうぜり、ウイキョウゼリ] | Latin Name(General Name) | Anthriscus cerefolium L.Hoffm[garden chervil,chervil] |
| 科名 | セリ科 | Family | Apiaceae |
| 原産/分布 | ヨーロッパ、ロシア、西アジア | Origin | It is found in Europe, Russia, or West Asia |
| 日本伝来 | - | Introduction into Japan | - |
| 概説 | 古代ローマですでに食用や薬用として利用され、ローマ人の手によって、イギリスやフランスにもたらされた。 バジル、パセリ、タラゴンとの組み合わせは、フランスの伝統的なハーブミックスであるフィーヌゼルブの素材として有名。 未来と過去の姿を映し出す魔力をもっていると信じられ「希望のハーブ」と呼ばれた。 復活祭の3日前に当たる聖木曜日にはチャービルのスープを飲む習慣が定着しており、キリスト教徒にとっては「聖なる食材」だった。 ハーブの一種 [葉]苦い芳香性のハーブで、アニスの香りがする。 | Summary | It had been already eaten or medicinally used in Ancient Rome. It was brought to England and France by Romans. It is one of four traditional French fines herbes along with basil, parsly, tarrogon. It was believed to possess the charm to mirror past and future. And it was called as a herb of hope. The custom to drink a soup of chirvil on Holy Thursday before Easter took root and for Christians it was a holy ingredient. a herb [part used:leaves]It is bitter aromatic and has a smell like aniseed. |
| 旬 | 3-6月 | | From March to June |
| 食用 | [香辛料]若葉を利用。 [若葉]ビタミンC,カロテン、鉄分、マグネシウムなどを含む。 外見はパセリに似ているが、風味はさわやかでやや甘く、舌触りはやわらか。 香りはアニスシートやフェンネルに近い。 [葉]特にフランス風のポテト、卵、魚料理に加える。ラヴィゴットソースには欠かせない。 フランス料理に多用されるパセリのような上品な甘い香りと風味を持つセリ科のハーブ。 料理の仕上げに若い葉を添えたり、サラダにしても美味です。 保存:ドライハーブにするか、生のまま冷凍。 | Edible | Young leaves are used for seasoning. They contain vitamin C, carotene, iron, magnesium. It looks like parsly but the flavor is more fresh and sweet. The texture is tenderer. The smell is something like aniseed or fennel. Leaves are added to potatoes, eggs, fish dishes in French culinary. It is an indispensable ingredient for ravigote sauce. It is a delicate herb frequently used in French cooking and has a sweet flavour similar to parcely, belonging to Apiaceae family. Young leaves are sometimes added at the last minute. Preserved dried or frozen raw. |
| 健康促進/薬用 | 消化促進 高血圧予防、リラックス効果、消化促進、利尿促進、免疫力強化、関節炎予防、骨の強化、貧血改善 浄化強壮作用があり、主に、肝臓、腎臓の感染症に聞く。また、去痰作用もある。 体液保持、リウマチ、湿疹、黄疸に内服する。 外用薬として、結膜炎、目蓋の炎症、内痔核に有効。 | Health Care/ Medicinal Usage | - |
| 健康促進 概要 | 消化促進 高血圧予防 リラックス効果 消化促進 利尿促進 免疫力強化 関節炎予防 骨の強化 貧血改善 浄化強壮作用 去痰作用 主に、肝臓、腎臓の感染症に聞く。
内服: 体液保持 リウマチ 湿疹 黄疸
外用薬: 結膜炎 目蓋の炎症 内痔核 | Summary of Health Care | Digestive promotion Prevention of hypertension The effect of relaxing Digestive promotion Diuretic promotion Enhancement of immunocompetence Arthritis prevention Strengthening of bones Anemia improvement Purifying tonic action Expectorant action Mainly effective on liver and kidney infection
Oral administration: Retention of body fluid Rheumatism Eczema Jaundice
External medicine: Conjunctivitis Inflammation of eye lid Internal hemorrhoid |
| 一般文献 | 白鳥早奈英ら監修、もっとからだにおいしい野菜の便利帳、高橋書店(2009) 五明紀春監修、502品目1590種まいにちを楽しむ食材健康大辞典、時事通信社(2005) デニー・バウン著、英国王立園芸協会ハーブ大百科、誠文堂新光社(1997) 三浦理代監修、からだよく効く 食べもの大辞典、池田書店(2009) | Literature | - |
| 加工品 | - | Processed Food | - |